Вернуться в осень - Страница 46


К оглавлению

46

– Отец, – принцесса вскинула тревожные глаза, – не сейчас…

– Может, хватит? – Ангурд недовольно повернулся к дочери. – Пора уже и о людях, о государстве наконец вспомнить… Мне сейчас как никогда нужна твоя помощь.

Принцесса промолчала. Король остановился возле дочери и пальцем мягко приподнял ее подбородок:

– Я не могу понять тебя, Эния. В чем дело? Что случилось? Судьба повернулась к нам лицом – мы избежали твоего брака с маркизом. Другая радовалась бы…

– А тот парень? Он радуется?

Ангурд вздохнул:

– Как ты не похожа на других женщин, Эни. Разве мы можем что-нибудь сделать? Поиски ни к чему не привели. Один сумасшедший, который кинулся в Рох…

Принцесса отвернулась и подошла к окну.

– Поиски ни к чему не привели, потому что не очень старались. Я знаю об этом ваше мнение, отец.

– Я никогда не скрываю свое мнение. – Король нахмурился. – И это не повод для упреков в мой адрес.

– Простите, ваше величество. Я не хотела.

Ангурд обошел вокруг стола и опустился в высокое кресло. В кабинете повисло молчание.

– Зачем тебе это? – наконец произнес король. – Я не могу тебя понять. Ты ведь совсем не знаешь этого человека. Да и не могла знать, не дело это принцессы, дочери короля…

– Я должна посмотреть ему в глаза. Мне трудно объяснить вам это, отец. Не забывайте, мы связаны официальным браком. И знаете… Мы ведь были в Эргане – за звездами. Кто может сейчас припомнить подобное?

Ангурд тяжело наклонился и сцепил руки на столе.

– Он погиб, Эния. Еще тогда, после маркиза.

Принцесса промолчала.

– Иначе бы давно объявился. Сам.

– Он вам не верит. И мне тоже… – Она нахмурилась, вспомнив о двойнике.

В дверь уважительно, но настойчиво постучали.

– Ладно, – вздохнул король, хмуро глянув на дверь. – Я вчера отправил гонцов к князю Даличу. Если он вдруг умудрился выйти из Роха, то там должны о нем что-то знать… Не мог же он вырасти из земли, как говорит лорд Шамур. Кто там? На ночь глядя…

В дверях щелкнул шпорами начальник караула конной стражи дворца, в его глазах билась неподдельная тревога:

– Ваше величество, беда…


– Скоро?

Полный господин, откинув полог шитого золотом плаща, привстал в стременах, вглядываясь в темноту пустынной улицы.

Ничто не выдавало присутствия жизни: ни свет, который мог пробиться сквозь закрытые ставни, ни потушенные на улице фонари, ни собаки, ни даже луна, сегодня не показывающая носа из-за облаков. Только ветер тихо шуршал опавшими листьями по мостовой, не нарушая напряженной тишины утонувших в черноте ночи домов…

– Еще немного.

Рядом присели на корточках еще двое – капитан королевской гвардии и сутулый священник в накинутом сверху плаще, однако не скрывавшем светлой ризы Белого ордена.

– Тихо…

Впереди от темных пятен деревьев отделилась фигура человека, в легком движении почти неразличимая на фоне мрачных молчаливых домов.

– Ну как?

Человек скинул темный капюшон с лица и отдышался.

– В двух кварталах отсюда – в палисаднике… Кажется, тенетник. Огромный… Сейчас он сыт.

– Ясно.

Капитан оглянулся назад и вполголоса распорядился в темноту:

– Первое, второе и третье отделения – вперед. Мастеровые – скрепляющие единицы.

Мимо, приглушенно топая сапогами, быстро побежала цепочка гвардейцев с длинными ажурными конструкциями в руках.

– Быстрей, – вздохнул господин на коне. – Знаю, захочет осмотреть сам…

Поперек улицы быстро разрастался высокий металлический забор с острыми наконечниками пик на вершине. Почти без разговоров и лишнего шума – в темноте иногда раздавался глухой лязг и тихая ругань – кузнецы споро скрепляли элементы между собой. Зашуршало железо – в сторону перекрытой улицы выдвинулись длинные поперечные копья, одновременно добавляя устойчивости ограждению.

Сбоку также стукнуло и скрипнуло – у ближних деревьев закрепилась повозка, в темноту ночи уставилось жерло походной пушки.

– Ой-ой, – с сарказмом покачал головой господин верхом.

Сзади донесся, быстро нарастая, дробный перестук копыт – недовольно захрапела резко осаживаемая лошадь.

– Как дела? – Король Ангурд бросил взгляд на вытянувшихся вокруг людей. – Продолжайте, не время…

Господин на коне тронул поводья.

– По плану, ваше величество, район почти перекрыт. Хвала вашей проницательности! Трудно даже сказать, что могло бы быть, если бы мы не готовились к подобному…

– Это еще кто? – Король всмотрелся в темноту. – Господин градоначальник? Ты какого шута здесь? Люди эвакуированы?

– Так точно… – В голосе господина в золотом плаще послышался оттенок обиды. – Кого успели… Ими сейчас занимаются мои помощники. Остальные глухо задраились в домах.

– Тогда займись самими помощниками. Там полный кавардак. Люди в полной панике, никого толком не разместили, не накормили… Нечего сверкать геройством там, где не надо.

Ангурд хмуро проводил взглядом мгновенно исчезнувшего в ночи городского главу, потом повернулся к забору.

– Эймер?

Рядом возникла фигура священника в плаще.

– Что ты думаешь?

Монах на мгновение задумался.

– Не знаю… Может оказаться все очень глупо, если он вздумает пойти по крышам.

– Я знаю. Но Гушар считает, что они слабее без тумана. И не настолько же умен, чтобы не пойти за приманкой…

– Я слышал, – вздохнул священник. – Белые коровы. Через интервалы. Не знаю – правильно ли то, что вы затеяли, ваше величество… Это опасней на порядок.

– Я должен. – Ангурд оглянулся вокруг. – Где-то здесь я видел своего капитана…

46